Страница Лермонтова || Титульная страница |


Оригинал можно найти по адресу http://www.recmusic.org

Михаил Юрьевич Лермонтов (1814-1841)


Примечание: тексты и датировки приведены в соответствие с книгой, тома 1-2.


ПЕСНЯ СЕЛИМА

[Отрывок из поэмы «Измаил-Бей»]

______<...>

___Месяц плывет
Тих и спокоен;
А юноша-воин
На битву идет.
Ружье заряжает джигит,
И дева ему говорит:

___«Мой милый, смелее
Вверяйся ты року,
Молися востоку,
Будь верен пророку,
Любви будь вернее!

___Всегда награжден,
Кто любит до гроба,
Ни зависть, ни злоба
Ему не закон;
Пускай его смерть и погубит;
Один не погибнет, кто любит!

___Любви изменивший
Изменой кровавой,
Врага не сразивши,
Погибнет без славы;
Дожди его ран не обмоют,
И звери костей не зароют!»

___Месяц плывет
Тих и спокоен;
А юноша-воин
На битву идет!

______<...>

1832

Примечание: полный текст поэмы имеется в книге (том 2). В несколько изменённом виде эта песня использована Лермонтовым в поэме «Беглец».


______СОЛНЦЕ

Как солнце зимнее прекрасно,
Когда, бродя меж серых туч,
На белые снега напрасно
Оно кидает слабый луч!..

Tак точно, дева молодая,
Tвой образ предо мной блестит;
Но взор твой, счастье обещая,
Мою ли душу оживит?

1832


____________* * *

Послушай, быть может, когда мы покинем
Навек этот мир, где душою так стынем,
Быть может, в стране, где не знают обману,
Ты ангелом будешь, я демоном стану! —
Клянися тогда позабыть, дорогая,
Для прежнего друга все счастие рая!
Пусть мрачный изгнанник, судьбой осужденный,
Тебе будет раем, а ты мне — вселенной!

1832



         ПЕСНЯ

 Желтый лист о стебель бьется
    Перед бурей:
 Сердце бедное трепещет
    Пред несчастьем.

 Что за важность, если ветер
 Мой листок одинокой
 Унесет, далеко, далеко,
    Пожалеет ли об нем
       Ветка сирая;

 Зачем грустить молодцу,
 Если рок судил ему
 Угаснуть в краю чужом?
    Пожалеет ли об нем
       Красна девица?

 1831



          <...>

[Из драмы «Маскарад», действие III, сцена 1-я, выход 3-й]

 Когда печаль слезой невольной
 Промчится по глазам твоим,
 Мне видеть и понять не больно,
 Что ты несчастлива с другим.

           *

 Незримый червь незримо гложет
 Жизнь беззащитную твою,
 И что ж? я рад, что он не может
 Тебя любить, как я люблю.

           *

 Но если счастие случайно
 Блеснет в лучах твоих очей,
Тогда я мучусь горько, тайно, И целый ад в груди моей. <...> <1835>

Примечание: полный текст поэмы имеется в книге (том 2)